Język polski jest bogaty w różnego rodzaju powiedzonka, czy też przysłowia, których znaczenia do końca nie znamy, ale nie przeszkadza nam to w tym, aby używać ich w życiu codziennym. Zapewne każdy z nas zastanawiał się kiedyś nad znaczeniem jakiegoś przysłowia. Trzeba przyznać, że niektóre z nich są dość oryginalne, można by nawet rzec, że bardzo dziwne. Nie ma się co dziwić, że znaczenia znacznej większości z nich nie znamy. Nie ma jednak powodu do wstydu. Stawiam, że wiele osób ma ten sam problem.

Dzisiaj zajmiemy się sformowaniem, którego bardzo często używamy w okresie sylwestrowym, składając sobie życzenia noworoczne.

Zapewne większość z Was wie już o czym piszę. Chodzi oczywiście o powiedzenie „do siego roku”. Możemy spotkać się z nim nie tylko w okresie sylwestrowym, ale występuje też na kartkach świątecznych. Co jednak znaczy? Odpowiedź na to pytanie wcale nie jest trudna, a znaczenie tego sformułowania jest banalnie proste i jak się za chwilkę okaże, używamy go we właściwym kontekście.

Dawniej gospodarz w wieczór wigilijny, łamiąc się opłatkiem, mówił do swojej rodziny „do siego roku”, co oznaczało „aby Bóg pozwolił nam przeżyć kolejny rok w dobrym zdrowiu”. Często życzono też sobie szczęścia ” od siego roku”, co oznaczało po prostu pomyślność od teraz do przyszłych świąt Bożego narodzenia.

Takie życzenia była dawniej tak popularne jak dzisiejsze życzenie drugiej osobie zdrowia, szczęścia i pomyślności, co jest naszym rutynowym powiedzeniem przy świątecznym stole.

Dawne powiedzonka funkcjonuje nadal w języku polskim, co może oznaczać, że podtrzymujemy nie tylko tradycję kulinarne, które są silnie związane z obchodami świąt, ale i także tradycję językowe.
Zachęcam Was do zgłębienia innych zwrotów, których często używacie, ale niekoniecznie jesteście pewni ich znaczenia. Lepiej sprawdzić wcześniej, aniżeli później usłyszeć uwagę od kogoś, że używamy czegoś w złym kontekście.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *